它是在页面内移动的链接

acure Lunge

不只是富士山,忍者,寿司...!日语通过海外的“ Manma”

2019.7.4

***请注意,文章的内容仅供创建时使用,可能与最新信息不同。***
※请注意,文章的内容是在创建时创建的,可能与最新信息不同。

不只是富士山,忍者,寿司...!出国

在上面写的文字中,“nemowashi”,“表情符号”,“tsundoku”,“mikan”......日语中的哪些单词可以在海外使用?

除了日本的外国人数量的增加,由于日本的食品热潮和全球流行文化,许多日本人现在被用作世界上的“共同语言”。日本独特的想法和方法被评为“酷!”

所以,这次,我们还将与外国人进行对话。开场测验的答案是在此之后!

在Mito Komon时代,有外国人知道“inro”吗?日本的历史“出口”

不只是富士山,忍者,寿司...!出国

牛津英语词典中包含约500个日语单词,被认为是世界上最负盛名的词典。从传统文化到食物,生活方式和商业的词汇在字典中被列为“英语单词”。

那么,日本人何时进入英语?

日本被“出口”到西欧的历史令人惊讶地古老,可以追溯到16世纪中叶。首先,据说有些日本人主要是由基督教传教士传播到欧洲国家,自17世纪初日本被孤立以来,荷兰商人只被允许在欧洲进行贸易。 。

そのころ英語に取り入れられたのは、“bonze(坊主)”、“inro(印籠)”、“shogun(将軍)”、“tatami(畳)”、“samurai(侍)”、“zazen(座禅)”などごくわずか。

不只是富士山,忍者,寿司...!出国

然而,令人惊讶的是,当“奥蒙先生”活跃时,有外国人在海的另一边知道“inro”这个词。

然后,当“幕府将军”时代结束时,与国外的交流在国家开放后开始流行,同时日本文化,食品等被传播,许多日本人被翻译成英语。

特别有趣的是“萨摩(萨摩)”。在英语中,它表示某种食物的名称。您认为以下哪一种?

(1)甘薯
(2)黑猪
(3)温州橘子

正解は……?

不只是富士山,忍者,寿司...!出国

这是“温州橙”!现在,在涉及温州橘子的生产区时,会想起爱媛和和歌山,但为什么是“萨摩”呢?我想(对于温州橙的神秘,这里查看文章! )。

温州普通话最初被认为出生在鹿儿岛,并且“在塞瑞英国之后,我从萨摩送了一粒幼苗作为和解的标志”,或“当一位美国高级官员访问萨摩,日本的时候我对美味感到印象深刻,并带回了树苗等等。这种模式似乎有各种各样的起源。

今でもアメリカのアラバマ州やフロリダ州など温州みかんを栽培している地域には、“Satsuma”という地名が残っているんです。

“漫画”和“动漫”是通用语言!日本与流行文化相连的世界

不只是富士山,忍者,寿司...!出国

除了字典中列出的单词外,还有许多日语现在是通用语言。是的,它是关于以漫画,动漫和时尚为代表的日本流行文化。

“manga(マンガ)”や“anime(アニメ)”はもちろん、“kawaii(カワイイ)”、“otaku(オタク)”、“cosplay(コスプレ)”、“emoji(絵文字)”などの言葉は、日本語のままで通じます。

不只是富士山,忍者,寿司...!出国

日语“Mamama”不仅在英语国家不断增加。

中国では「宅(オタク)」「萌(萌え)」「現充(リア充)」「弾幕(動画サイトで流れてくるコメントのこと)」などの言葉が、若者を中心に普及しているそう。発音は違っても、漢字を見れば共通認識が持てるのが面白いですね。

不只是富士山,忍者,寿司...!出国

此外,在中国,近年来,“分类票”或“好包”这个词已经被用作一个词。

一句话原本不在中国,“分类门票”从日本流行文化相关活动场所传播,并在各地介绍。十日。

また、ネットショッピングが盛んな中国では、正月・旧正月などに限らずさまざまなオンラインショップでセールが行われます。その際、福袋が販売されたり、個人間でもフリマアプリで文房具などを詰めた福袋を売買するなど、日常的に楽しまれているようです。

这个想法是“太酷了”!日本精神传入世界

不只是富士山,忍者,寿司...!出国

正如你在中国的案例中所看到的,有很多案例表明日语已经在海外传播,并伴随着其习俗和制度。

たとえば、“KOBAN(交番)”。かつて「世界一治安が悪い」ともいわれたブラジルのとある町、日本の交番制度を取り入れたことで安全な町になったとか!これを参考に、今ではホンジュラスやエルサルバドルなど近隣諸国にも“KOBAN”の普及が進んでいるそう。

不只是富士山,忍者,寿司...!出国

即使在商业方面,早已建立了象征日本式商业管理系统的“改善(改善活动)”和“看板(看板方法)”。

近年来,在日本开展业务不可或缺的“nemawashi”(必要)这个词似乎在与日本公司打交道的海外商人中间传播。

また、日本人の精神や考え方を表す言葉もどんどん世界へ広まっています。

不只是富士山,忍者,寿司...!出国

一个典型的例子是“mottainai”。

它被肯尼亚环境保护主义者活动家旺加里·马塔(Wangari Martai)广泛传播,他利用诺贝尔和平奖促和平使这个词成为一种通用语言,代表着“不要扔掉东西并珍惜它们”的概念。

ほかにも、“omtenashi(おもてなし)”や、「和を保つ」という時の“wa(和)”、さらには、飲食店のコースメニューなどによくある“omakase(おまかせ)”や買った本を読まずに積んでおく“tsundoku(積読)”など、私たちが普段なにげなく使っている言葉も、英語にはない概念として、じわじわと広がっています。

不只是富士山,忍者,寿司...!出国

此外!一种源自日语的“新语言”也诞生了。

例如,“kondo”就是其中之一。你明白这个意思......?

“Kondo”的意思是“化妆”。这似乎是一个完全无关紧要的词,但这是针!如果你来了,我喜欢这个订单。

起源是清洁顾问Mariko Kondo。因为如何摆脱近藤先生在世界上的提议,包括美国和英国的方法,引起了反响,这是一个英语单词,导致“ま”。这可能不是许多日本人也不知道的情况。

如果你寻找一种导致海外“manma”的日语,你会看到以前没有注意到的Nippon的善良。我想以“omotenashi”的核心来满足越来越多来自海外的客户。


* 1参考:“重新思考日本出生的英语词汇”Sakae Owada东京Seitoku大学人文与应用心理学系通报 - 第24期(2017)

◆联系
广告商名称:JR东日本水务有限公司
广告客户联系人: 东京品川病房大崎 1-2-2艺术村大崎中央大厦9F
媒体名称: acure休息室

栏目

我想传达日本的魅力! “Sumi-e”自动售货机项目

我想传达日本的魅力! “Sumi-e”自动售货机项目

访问外国人的一个惊喜是自动售货机。在机场,火车站和整个城市发现的自动售货机似乎在外国人的眼中反映为“酷”,作为良好安全的标志。

JR东方的站内商场有一台自动售货机,设计了水墨画。水墨画艺术家Hidemoto Momoto的“歌舞伎”,“日本舞蹈”,“相扑摔跤”,“Shuyuma”水墨画充满了兴奋!你可以在移动中转移或等待的时候注意到的自动售货机中感受日本文化。这也可能是一个日本风格的场景,也被称为自动售货机大国?

顺便说一句,“Sumi-e(Sumi-e)”也是导致“妈妈”的日本人。实际上是四个“sumi-e”acure'隐藏了5个字母!请品尝饮料时尝试寻找。

小故事!的新文章

联络资料

广告商名称:
JR East Cross Station Co., Ltd.
自来水公司
广告商联系方式:
东京涩谷谷5-33-8
南门新宿大楼2F
媒介名称:
acureLounge

这是页面的结尾